أغنية هندية تحتفي بالذكرى الخامسة والعشرين لعيد العرش

بعنوان “عيد العرش عيدنا” احتفت أغنية هندية بالذكرى الخامسة والعشرين لعيد العرش في المغرب.

الأغنية بعنوان “عيد العرش عيدنا” وأنتجها البشير الزايري، وكتب كلماتها بشكل مشترك بين الأندلسي الورياغلي وذافال كوثاري. تم ترجمة الأغنية إلى العربية من قبل إرشاد دلال، وتم تصوير الفيديو في استوديو “آر في” في بومباي، الهند.

الفيديو المصور أخرجه سليمان أفريج وراشيت فورا، وصمم الملابس رضا الزروالي ونظام التصوير نضير الحسني، بينما كان مدير التصوير باراناف واغمار.

منذ إطلاقها على “يوتوب” يوم الثلاثاء الماضي، لاقت الأغنية تفاعلاً واسعاً من المغاربة الذين رحبوا بهذا الاحتفاء الهندي بمناسبة الذكرى الخامسة والعشرين لعيد العرش في المغرب.

قدمت هذه الجائزة من طرف "بيت أفريقيا"، التي تطمح  لتعزيز التميّز التحريري والفني في القارة.
تهدف المناظرة، من خلال جلسات موضوعاتية متنوعة، لخلق فضاء للحوار الوطني حول قضايا الحكامة الأرشيفية بهدف إعداد خارطة طريق وطنية 2026–2036 لتدبير الأرشيف العمومي بالمغرب.
بالتزامن مع البحث الوطني حول العائلة، أطلقت المندوبية السامية للتخطيط بحوث حول مستوى عيش الأسر، وحول القوى العاملة، وحول استعمال الوقت. لمقاربة أكثر شمولية تتيح إجراء تقاطعات ومقارنات من شأنها المساعدة على فهم أفضل للظواهر المعقدة، وعلى بلورة سياسات عمومية مرتبطة بمواضيع أكثر ملاءمة.