أغنية هندية تحتفي بالذكرى الخامسة والعشرين لعيد العرش

بعنوان “عيد العرش عيدنا” احتفت أغنية هندية بالذكرى الخامسة والعشرين لعيد العرش في المغرب.

الأغنية بعنوان “عيد العرش عيدنا” وأنتجها البشير الزايري، وكتب كلماتها بشكل مشترك بين الأندلسي الورياغلي وذافال كوثاري. تم ترجمة الأغنية إلى العربية من قبل إرشاد دلال، وتم تصوير الفيديو في استوديو “آر في” في بومباي، الهند.

الفيديو المصور أخرجه سليمان أفريج وراشيت فورا، وصمم الملابس رضا الزروالي ونظام التصوير نضير الحسني، بينما كان مدير التصوير باراناف واغمار.

منذ إطلاقها على “يوتوب” يوم الثلاثاء الماضي، لاقت الأغنية تفاعلاً واسعاً من المغاربة الذين رحبوا بهذا الاحتفاء الهندي بمناسبة الذكرى الخامسة والعشرين لعيد العرش في المغرب.

في ظل تزايد الاهتمام بتعلم اللغة الإنجليزية في المغرب، جاءت زيارة وزير الخارجية البريطاني ديفيد لامي لتعزز هذا التوجه، من خلال دعم مباشر لتكوين الأساتذة، والإعتراف الرسمي بالشهادات البريطانية، وفتح المجال لجامعات المملكة المتحدة للاستقرار بالمغرب.
في خضم النقاشات العالمية حول السياسات السكانية، يسلط التقرير الضوء على مبدأ أساسي وهو أن القرار الإنجابي يجب أن يظل حقا فرديا خالصا، لا يحكمه إلا الظروف الشخصية والقناعات الذاتية، بعيدا عن أي تأثيرات خارجية سواء كانت اقتصادية أو اجتماعية أو سياسية.
أعلنت وزارة السياحة والصناعة التقليدية والاقتصاد الاجتماعي والتضامني عن خطوات جديدة في مسار تطوير القطاع السياحي، وتهدف إلى إحداث تحول نوعي في القطاع وتوفير تجربة سياحية مثالية.